Questo sito e’ chiuso. Ci siamo trasferiti su: Parstoday Italian
Sabato, 17 Ottobre 2015 07:28

Il persiano per voi(124)

Il persiano per voi(124)
ll persiano per voi(124) Salve cari amici ascoltatori e benvenuti ad un’altra puntata della rubrica settimanale “il persiano per voi”, seguiteci numerosi! ***

 

Amici nelle puntate precedenti vi abbiamo parlato della rete ferroviaria dell'Iran ed oggi insieme al nostro amico italiano Paolo ascolteremo le spiegazioni di Hamid Mozaffari che lavora all’aeroporto di Mehrabad a Teheran. Nel 1923 un gruppo di giovani di talento iraniani partirono per la Russia e la Francia per frequentare i corsi di pilotaggio. Poi nel 1935 fu costruita la prima fabbrica d'aerei in Iran. L’Aereoporto internazionale di Mehrabad, inaugurato nel 1938 a Teheran, fu il primo aereporto iraniano. Prima della sua costruzione però gli aerei atterravano su una base aerea nel sud di Teheran che si chiamava Ghalemorghi. L'Aeroporto Internazionale di Mehrabad era l'aeroporto principale di Tehran, fino a quando, nel 2008, è stato sostituito dall'Aeroporto Internazionale Imam Khomeini. Un tempo ospitava voli internazionali. Attualmente è utilizzato solamente per voli interni. L'Aeroporto Internazionale Imam Khomeini  è invece situato in prossimità dell'abitato di Soleymanabad, a circa 30 km a sud ovest di Teheran e ospita esclusivamente i voli internazionali. Amici prima di ascoltare la conversazione tra Paolo e il signor Hamid Mozaffari vi invitiamo a scrivere il lessico nuovo di questa puntata:

/aeroporto(forudgah) فرودگاه

/antico(qadimi) قدیمی

/aereo(havapeyma) هواپیما

/volo(parvaz) پرواز

/atterrare(forud amadan)فرود آمدن

 Pilota(xalaban)/ خلبان

 /fabbrica(karxaneh) کارخانه

 /internazionale( bein almelali) بین المللی

 ***

 

Ora vi invitiamo ad ascoltare la conversazione tra Paolo e Hamid Mozaffari sugli aereoporti in Iran:

پائولو - فرودگاه مهرآباد قدیمی ترین فرودگاه ایران است ؟

P.L’aereoporto di Mehrabad è l’aeroporto più antico dell’Iran?

(forudgahe mehrabad qadimitarin forudgahe iran ast?

حمید - فرودگاه مهرآباد در سال 1938افتتاح شد ، اما از سالها قبل از آن هم هواپیماها امکان فرود در ایران را داشتند .

H.L’aeroporto di Mehrabad venne inaugurato nel 1938, però da molti anni prima, gli aerei potevano atterrare in Iran

Forudgahe mehrabad dar sale hezaro sisadosiohasht eftetah shod amma az salha qabl az an ham havapeyma hay emkane forud dar iran ra dashtand)

پائولو - این هواپیماها کجا می نشستند ؟

P.Dove atterravano questi aerei?

(in havapeyma ha koja mineshatand?)

حمید - هواپیماها در منطقه غزل قلعه در جنوب تهران فرود می آمدند .

H.Gli aerei atterravano a Qezel Ghale a sud di Teheran

(havapeyma ha dar mantaqeye qezel qale’e dar jonube tehran forud miamadand)

پائولو - اولین پرواز ایرانیان کی انجام شد ؟

P. Quando è stato effettuato il primo volo iraniano?

(avvalin parvaze iranian kei anjam shod?)

حمید - در سال 1923 گروهی از جوانان ایرانی برای آموزش خلبانی به روسیه و فرانسه رفتند و دو سال بعد به ایران بازگشتند . از آن پس ، پرواز خلبانان ایرانی آغاز شد .

H.Nel 1923 un gruppo di giovani iraniani andarono in Russia e Francia per imparare a pilotare e dopo due anni ritornarono in Iran. Dopodicche' inizio' il volo dei piloti iraniani

(dar sale hezaro nohsadobistoseh goruhi az javanane irani baraye amuzesh xalabani be rusieh va faranseh raftand va do sal ba’ad be iran bazgashtand. Az an pas parvaze xalabanane irani aqaz shod)

پائولو - آیا کارخانه ای برای ساخت هواپیما و قطعات آن در ایران وجود دارد ؟

P.C’è forse una fabbrica per la costruzione degli aerei ed i loro pezzi di ricambio in Iran?

(aya karxaney baraye saxte havapeyma va qata’ate an dar iran vojud darad?)

حمید - بله . این صنعت در ایران نسبتا ً قدیمی است و از سال 1935 وجود داشته است .

H.Sì. Questa industria in Iran è antica ed ormai esiste dal 1935

(bale. In san’at dar iran nesbatan qadimi ast va az sale hezaro nohsadosiopanj vojud dashte ast)  

پائولو - جالب است که شهر تهران دو فرودگاه بین المللی دارد . فرودگاه مهرآباد و فرودگاه امام خمینی .

P.E' molto interessante che Teheran ha due aeroporti internazionali. L’aeroporto Mehrabad e quello dell'Imam Khomeini

(jaleb ast ke shahre tehran do forudgahe bein almelali darad. Forudgahe mehrabad va forudgahe emem xomeini)

حمید - بله . فرودگاه بین المللی امام خمینی چند سال پیش افتتاح شد و فرودگاه جدیدی است

H.Sì.L’aeroporto internazionale dell'Imam Khomeini è stato inaugurato qualche anno fa ed è un aeroporto nuovo.

(bale. Forudgahe bein almelali emam xomeini chand sale pish eftetah shod va forudgahe jadidi ast)

پائولو – این فرودگاه کجا قرار دارد ؟

P.Dove si trova questo aeroporto?

(in forudgah koja qarar darad?)

حمید - این فرودگاه در چهل کیلومتری جنوب تهران واقع شده است و اکثر پروازهای خارجی از آن صورت می گیرد .

H.Questo aeroporto si trova a 40 chilometri a sud di Teheran e ospita la maggiorparte dei voli internazionali

(in dorudgah dar chehel kilometrie jonube tehran vaqe shode ast va aksare parvazhaye xareji az an surat mighirad)

***

Dustan ora riascolteremo il dialogo di sopra:

پائولو - فرودگاه مهرآباد قدیمی ترین فرودگاه ایران است ؟

حمید - فرودگاه مهرآباد در سال 1938افتتاح شد ، اما از سالها قبل از آن هم هواپیماها امکان فرود در ایران را داشتند .

پائولو - این هواپیماها کجا می نشستند ؟

حمید - هواپیماها در منطقه غزل قلعه در جنوب تهران فرود می آمدند .

پائولو - اولین پرواز ایرانیان کی انجام شد ؟

حمید - در سال 1923 گروهی از جوانان ایرانی برای آموزش خلبانی به روسیه و فرانسه رفتند و دو سال بعد به ایران بازگشتند . از آن پس ، پرواز خلبانان ایرانی آغاز شد .

پائولو - آیا کارخانه ای برای ساخت هواپیما و قطعات آن در ایران وجود دارد ؟

حمید - بله . این صنعت در ایران نسبتا ً قدیمی است و از سال 1935 وجود داشته است .

پائولو - جالب است که شهر تهران دو فرودگاه بین المللی دارد . فرودگاه مهرآباد و فرودگاه امام خمینی .

حمید - بله . فرودگاه بین المللی امام خمینی چند سال پیش افتتاح شد و فرودگاه جدیدی است

پائولو – این فرودگاه کجا قرار دارد ؟

حمید - این فرودگاه در چهل کیلومتری جنوب تهران واقع شده است و اکثر پروازهای خارجی از آن صورت می گیرد .

***

Amici come compito di questa puntata scrivete un dialogo come sopra in cui parlate con un vostro amico iraniano della rete aerea del vostro Paese ed inviate i vostri compiti alla nostra pagina “il Persiano per voi” su Facebook. Gli amici che ci hanno seguito conoscono finora 956 parole persiane.


***


Cari amici siamo giunti al termine di questa puntata. Potete trovare il testo di questo progamma sul nostro sito italian.irib.ir/radioculture. Basta cliccare sulla sezione”Lingua Farsi”. Vi ringraziamo dell’attenzione e vi diamo appuntamento alla prossima settimana.


 

Video

Aggiungi commento


Codice di sicurezza
Aggiorna